前回の反省点を踏まえる

こんにちは、ゲストさん [ ログイン ]問合せヘルプ

スマート翻訳 > 前回の反省点を踏まえる

前回の反省点を踏まえる

同じ翻訳会社に2回目の翻訳依頼をする時には、次の点に注意するとよいでしょう。

まず、前回依頼した時に気になった点を思い出します。例えば、納期が遅れた、請求金額が見積金額と異なっていた、などが挙げられます。翻訳会社にその旨を伝え、よく話し合い納得してから発注するとよいでしょう。

次に、依頼者の確認不足によるものです。重要な文書だったにもかかわらず守秘義務の契約締結をしなかった、Word文書ファイルで返却されると思ったのにテキストファイルだった、「ですます」調だと思ったら「である」調だった、などです。これらについても翻訳会社によく確認してから依頼したいものです。

ちなみに、翻訳会社の中には2回目以降の依頼を割引している所があります。そのような割引サービスがあるかどうか確認するとよいでしょう。
スマート翻訳ガイド

ビジネス文書
社内資料
産業
インターネット
医薬
金融・財務
特許
その他
PDF翻訳
ワード翻訳
ヨーロッパの言語
アラブの言語
アジアの言語
アフリカの言語
南アメリカの言語