言語によって翻訳単価が異なる場合がある

こんにちは、ゲストさん [ ログイン ]問合せヘルプ

スマート翻訳 > 言語によって翻訳単価が異なる場合がある

言語によって翻訳単価が異なる場合がある

翻訳する言語によって1文字あたりの値段が変わる場合があります。一般的には、翻訳者の数が需要に比べて少ない、翻訳者の絶対数が少ない、のような受給バランスの不安定を背景に、翻訳料金に違いが生じます。

翻訳料金の宣伝などでは、「1文字1.3円~」のように表記されている場合がしばしばあります。これはまず最安値の価格といえるでしょう。翻訳者の数が最も多い部類である英語なら、懸念する必要はないかもしれませんが、翻訳対象言語が日本では比較的マイナーな言語である場合などは要注意、料金カウントを確認しておく必要があります。
スマート翻訳ガイド

ビジネス文書
社内資料
産業
インターネット
医薬
金融・財務
特許
その他
PDF翻訳
ワード翻訳
ヨーロッパの言語
アラブの言語
アジアの言語
アフリカの言語
南アメリカの言語